Bonjour Jason.
Au nom de Dieu, Amen
En ce jour du quinze août
de l'an mille sept cent trente-huit comparaissent
devant moi, Mre Thierry Daniel de Marolles, Notaire Public
à Amsterdam, reconnu (admis) à la cours (de justice) de Hollande
et les témoins cités ci-après, le Sieur Pierre Geraud, marchand
sis en ville en qualité d’affréteur, ici et en qualité de l’honorable
Jacob Oepkes, capitaine (batelier lit) du bateau galiote
nommé « De Jonge Eva » (la jeune Eve), grand(e?)(biffé)
(?)cinquante-huit tonneaux désormais à ce jour stockés pour/devant le
(?) de cette ville, dans la mesure où il a été froissé (plaignant), d'autre part (l'autre partie)
???????? (suite de l'acte absent)
Voilà ce que je peux en tirer de plus cohérent, l'ancien néerlandais se déclinait et beaucoup de vocables ont soit disparus ou changé de sens.
Si Stéphane (coucou!) nous lit, il peut corriger certaines interprétations avec plaisir, la Marine étant son métier.
Amicalement,
Norbert.