Bonsoir,
Il a plusieurs années, je m'étais amusé au grand damne des postiers à réaliser des lettres que j'envoyais à des adresses improbables autour du monde pour les voir revenir en "retour à l'envoyeur".
Je viens de jeter un coup d'œil parmi ces lettres et vous livre quelques une des "retours" les plus intéressants.
1/ Vukovar:
Le 18 novembre 1991, Vukovar(Croatie) tombe aux mains des forces yougoslaves après un long siège.
La marque de retour est tout à fait normale (langue du pays+ français la langue officielle de l'UPU). Sauf qu'ici au lieu d'un "n'existe pas" classique, on a un "N'exist plus" qui prend un autre sens (involontaire) dans les conditions de l'époque.
2/ Croatie:
En 1993, la guerre dans l'ex-Yougoslavie bat son plein. Cette lettre n'a pas pu atteindre sa destination et a été bloquée à Zagreb.
Ce bureau d'échange a apposé le cachet suivant: "A CAUSE DE LA GUERRE EN BOSNIE ET HERZEGOVINE LE TRAFIC POSTAL EST INTERROMPU AVEC CE BUREAU...."
3/ Papouasie:
De 1990 à 1993, une insurrection a lieu sur l'ile de Bougainville (dépendant de la Papouasie Nelle Guinée). Pendant cette période, les relations postales avec cette ile ont été perturbées ou suspendues.
4/ Midway:
Comme chacun sait Midway est une base navale américaine dans le Pacifique.
Normalement les marques de retour à l'envoyeur doivent être bilingues (conformément aux règles de l'UPU). Ici, le postier de la base navale a une conception toute particulière du français: qui donne "RETURE" pour "Retour", "RETUSE" pour "Refusé", "INCONNL" pour "Inconnu" et enfin "DECADE" pour décédé.
Il faut quand même louer ses efforts, car l'immense majorité des marques de retour US est en anglais uniquement.
" border="0" alt=""/>
5/ Houeillès:
Le bureau de Houeillès dans le Lot et Garonne utilisait encore en 1993 une marque de retour du XIXème siècle: "Retour à l'Envoyeur 1810". Le n° 1810 étant le numéro d'ordre du bureau dans la nomenclature des bureaux de poste français de 1862.
Emmanuel