Bonsoir la compagnie,
Voici une lettre postée à Alger en Avril 1913 à destination de la "teutonie" et affranchie à 40c comme il se doit à cette époque pour une lettre en direction de l'étranger de 20 à 40g. Mon problème à son sujet est double :
1) je suis totalement ignare en allemand (là aussi) et je suis donc incapable de lire autre chose que "albina schalk = destinataire (masculin ou féminin ?) et Bayern en bas
. Tous les reste est du chinois donc si vous voulez jouer les traducteur, je suis preneur histoire de savoir où devait aboutir cette lettre
2) en retournant la lettre, je trouve l'adresse de l'expéditeur et surprise, je décrypte encore mois "josef mosan???" et après ce sont des hiéroglyphes
!!! A priori j'arrive à deviner "Berlin" alors que le cachet indique Alger au recto !!
? Un allemand qui rentrait au pays en même temps que sa lettre ou un james bond allemand ne souhaitant pas que son courrier se perde
Bref, si vous pouviez me décrypter cette "charmante" langue de Goethe, je suis preneur
Merci de m'aider pour décortiquer cette drouille atypique