| Demande l'avis d'un linguiste en Français .... | |
|
|
Auteur | Message |
---|
naguito
Nombre de messages : 11279 Age : 82 Localisation : Martinique Date d'inscription : 08/11/2006
| Sujet: Demande l'avis d'un linguiste en Français .... Jeu 3 Jan 2013 - 23:45 | |
| Bonjour à tous Comme déjà dit , je prépare la mise en place de mes cartes de Panama en deux livres - photos . Concernant les couvertures , et surtout le titre , dois-je écrire " Panama" ou "Le Panama " ? Si c'était Cuba , j'aurais écrit "Cuba " tout court !!! Curieusement , la majorité des gens disent , "je vais à Cuba " pourquoi pas "je vais en Cuba " ??? Y a t'il des règles ou simplement une question d'habitude ??? D'autre part , puis-je , sur la couverture des livres - photos , indiquer , sur chacune des couvertures " Tome 1/2 " et Tome 2/2 ????? N'est-ce pas un peu pédant ou prétentieux ??? Il y aura forcément des sous-titre car l'un c'est Panama et ses habitants ( le pays quoi ) et l'autre , Les Américains et le Canal . Votre avis me sera précieux Merci d'avance Andres |
|
| |
Sh
Nombre de messages : 1225 Age : 60 Localisation : Dinant (Belgique) Date d'inscription : 16/10/2008
| Sujet: Re: Demande l'avis d'un linguiste en Français .... Ven 4 Jan 2013 - 0:40 | |
| Excellente question où l'on peut douter comme tu le relèves justement, on l'écrit par expérience ou de mémoire car on l'a déjà lu ou entendu mais quelle est la règle exacte ? A le = au (et cela semble correspondre Le Mexique, au Mexique ; le Mozambique, au Mozambique, ...) A la = en (la France, en France ; la Belgique, en Belgique ; l'Australie, en Australie,...) Mais pour à ? Peut-être les pays dont on ne dit Le ou La (mais pas le temps de contrôler les pays maintenant ) Sur le site de l'Académie, rien vu là-dessus mais il est possible de poser la question http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/questions-de-langue Stéphane |
|
| |
Doudad Maitre en Gallica
Nombre de messages : 18450 Localisation : Terre du Milieu Date d'inscription : 12/12/2006
| Sujet: Re: Demande l'avis d'un linguiste en Français .... Ven 4 Jan 2013 - 8:07 | |
| hola, - naguito a écrit:
- Concernant les couvertures , et surtout le titre , dois-je écrire " Panama" ou "Le Panama " ?
- Panama, c'est une ville située au sud de l'isthme du même nom. - le Panama, c'est une république d'Amérique centrale. - un panama, c'est un chapeau de paille d'origine équatorienne. - Paname, c'est la capitale de la France, pour les titis. D. _________________ dubito, ergo sum
|
|
| |
Ingesandre
Nombre de messages : 374 Age : 80 Localisation : Stockholm Date d'inscription : 06/09/2007
| Sujet: Re: Demande l'avis d'un linguiste en Français .... Ven 4 Jan 2013 - 8:12 | |
| Bonjour,
Pour les noms d'îles, on emploie à devant ceux qui ne s'énoncent jamais avec un article et devant ceux qui en réclament toujours un: à Malte, à Cuba, à la Martinique, au Groenland. D'après Hanse, qui ajoute quelques exceptions.
Pour Panama, avec article ou non, je dirais au Panama, comme au Maroc ou au Danemark (pays masculins). Sauf (pardonnez-moi mon ignorance) si on parle d'une ville Panama (à Panama).
Je parlerais des tomes 1 et 2, ce qui laisse le champ libre à d'éventuels tomes ultérieurs.
Cordialement,
André K. |
|
| |
Ingesandre
Nombre de messages : 374 Age : 80 Localisation : Stockholm Date d'inscription : 06/09/2007
| Sujet: Re: Demande l'avis d'un linguiste en Français .... Ven 4 Jan 2013 - 8:16 | |
| Pour ce qui est de Panama vs le Panama, je comparerais avec par ex. des guides touristiques sur le Danemark ou le Maroc. Il me semble que ce genre de titres prend rarement un article: Le guide DU Maroc, mais "Maroc".
André K. |
|
| |
naguito
Nombre de messages : 11279 Age : 82 Localisation : Martinique Date d'inscription : 08/11/2006
| Sujet: Re: Demande l'avis d'un linguiste en Français .... Ven 4 Jan 2013 - 12:14 | |
| Oh la la , la diversité de vos réponses me laisse perplexe !!!!!!!!!!!!!!! Et merci à tous ... Il semblerait que ce soit plus affaire d'habitudes que de règles ...; Pour info. à mon QM-H , pour Panama où la capitale porte le même nom que le pays , cette ville est souvent désignée par "Panama Ciudad" pour éviter la confusion . De même que "New York City" pour différencier la ville de l'état américain . Bon , comme ce n'est pas une thèse , je crois que je vais m'en tenir pour mes livres à "Panama " tout court avec en sous titres , "Le pays et ses habitants en CPA " pour l'un , et " les Américains et le Canal en CPA " pour l'autre ....( évidemment , CPA en toutes lettres ). Celà vous choquerait-il ? Et laisser tomber l'affaire du N° de tome puisse que deux sous-titres différents ?. ( pas d'autre tome ultérieur prévu , si ce n'est , éventuellement , un livre " Panama en Philatélie et Marcophilie " qui serait complètement différent . ). Pour celui déjà réalisé sur "La Havane " je crois que ce titre est le bon car les commentaires sur les cartes sont en Français . Les Cubains , eux , écrivent "Havana" ou même " Habana " , ce que je n'ai jamais compris , normalement , c'est seulement la prononciation du V en B , mais ils l'écrivent également ...!!! Un autre avis de votre part , dois-je réaliser la même couverture pour les deux ou deux couvertures différentes en rapport avec les sous-titres ???Encore merci de votre aide .... Andres qui se prend pour un éditeur !!!!!!!! PS : Pour mémoire , ci-après la couverture de " La Havane en Cartes Postales Anciennes " pas très judicieusement coupée par le scan ... |
|
| |
naguito
Nombre de messages : 11279 Age : 82 Localisation : Martinique Date d'inscription : 08/11/2006
| Sujet: Re: Demande l'avis d'un linguiste en Français .... Ven 4 Jan 2013 - 12:26 | |
| PS : Une petite précision quand même pour ceux que l'aventure tenterait ...
Dans celui déjà réalisé , je me suis contraint à ne mettre que deux cartes maximum par page , ce qui les fait apparaitre un peu plus grande qu'en réalité !!!
Je trouve celà plus agréable à regarder et éventuellement à détailler que le vrai format d'une CPA !!!!
Et il y a de la place pour d'éventuels commentaires rajoutés . |
|
| |
Bicaram
Nombre de messages : 967 Age : 75 Localisation : ALBY-SUR-CHERAN Haute-Savoie et moitié suisse ! Date d'inscription : 17/10/2007
| Sujet: Re: Demande l'avis d'un linguiste en Français .... Ven 4 Jan 2013 - 13:31 | |
| Pour couper court, il vaut mieux dure LA République de Panama !!!!
Jacques |
|
| |
Labrador
Nombre de messages : 2617 Age : 71 Localisation : Belgique, banlieue de Bruxelles Date d'inscription : 05/08/2006
| Sujet: Re: Demande l'avis d'un linguiste en Français .... Ven 4 Jan 2013 - 14:10 | |
| |
|
| |
Bicaram
Nombre de messages : 967 Age : 75 Localisation : ALBY-SUR-CHERAN Haute-Savoie et moitié suisse ! Date d'inscription : 17/10/2007
| Sujet: Re: Demande l'avis d'un linguiste en Français .... Ven 4 Jan 2013 - 14:31 | |
| Merci d'avoir corrigé !!! |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Demande l'avis d'un linguiste en Français .... | |
| |
|
| |
| Demande l'avis d'un linguiste en Français .... | |
|