Bonjour Georges.
C'est malheureusement du Farsi, pas de l'arabe classique....les caractères sont semblables, certaines parties sont similaires (TAD: Téhéran idem arabe) Mais je sèche pour le reste.
Une constante: les lettre n'existant pas en arabe sont remplacées par une lettre (variable selon les régions et dans le temps) avec trois points en triangle sur pointe (voir le "P" de la raison sociale, sorte de "J" inversé en haut à gauche). Le petit trait avec les 3 points est le "P", le grand trait est un "alif" (= "A" long), suit le "R", je ne visualise pas le "S" mais bien le "I" final de PARSI...
Pour ta question, le "C" est une marque de censure. L'ombre blanche dans la lettre correspond à la lettre "M" (mim م) qui doit être l'identification du service ou du censeur ne correspondant pas à l'initiale arabe ou farsi de "censure" qui est "R" ou "S"
https://iranphilately.org/iraj-eftekhar/censors-military-mail/7bac9552-99e2-42c0-9482-bb8f2123cf8e-012%20cen%20c.jpg
Je passe la main pour la suite, désolé.
Norbert.