| Traduction SVP.... | |
|
|
Auteur | Message |
---|
naguito
Nombre de messages : 11279 Age : 82 Localisation : Martinique Date d'inscription : 08/11/2006
| Sujet: Traduction SVP.... Ven 3 Oct 2008 - 23:15 | |
| Bonsoir Un vendeur Allemand m'écrit en Anglais pour me réclamer un paiement . Je distingue 9,89 alors que mon achat est de 7,00 + 0,90 !!!!! Une traduc . sommaire , de son message SVP. Merci A+ Andres Dear Mr. Stella, many thanks for your purchase. The invoice is attached to this mail - it should be considered as preliminary, since it does not reflect your possible requests for insured or fortified delivery. Having no such wishes, you can transfer the sum at once to: Joost Behrends, account 909155205 at the Postbank Hamburg, bank code 200 100 20. The IBAN is DE71200100200909155205, the BIC PBNKDEFF. You can also pay via moneybookers (please note: our address for internet banks is pp@h-labahn.de), respective Delcampe's wallet or cash - but sending money by mail has been shown risky more than once. Please refer to our invoice number 08276/0 in the subject of your transfer. As a second reference we eventually would like one of our article numbers best. We will dispatch your postcard directly on receipt of your payment. Should you do not want to open attachments - here again is the sum: EUR 9,89. Kind regards, Joost Behrends (Labahn Ansichtskarten + Antiquariat) |
|
| |
Labrador
Nombre de messages : 2617 Age : 71 Localisation : Belgique, banlieue de Bruxelles Date d'inscription : 05/08/2006
| Sujet: Re: Traduction SVP.... Ven 3 Oct 2008 - 23:44 | |
| Salut Andres, Voici la traduction : - Citation :
- Cher Monsieur Stella,
Merci beaucoup pour votre achat. La facture se trouve en annexe de ce mail. Elle doit être considérée comme préliminaire vu qu'elle ne reflète pas vos éventuelles demandes d'envoi assuré (recommandé ?) ou renforcé (?).
Si vous n'avez pas de telles demandes, vous pouvez transférer directement le montant à : Joost Behrends, compte 909155205 à la Postbank Hamburg, code bancaire 200 100 20. Le IBAN est DE71200100200909155205, le BIC PBNKDEFF.
Vous pouvez aussi payer pa Moneybookers via le porte-monnaie Delcampe. Nottez que notre adresse mail pour les paiements bancaires est : pp@h-labahn.de Vous pouvez aussi payer en liquide mais cette méthode de paiement se révèle souvent rsquée. Merci de bien vouloir indiquer la ref. 08276/0 de notre facture lors de votre pmt. Comme seconde ref. nous aimerions éventuellement un de nos numéros d'article. Nous enverrons votre CP immédiatement après réception de votre pmt.
Si vous ne souhaitez pas ouvrir le fichier en annexe, voici à nouveau le montant de la transaction : 9,89 EUR
Codialement ... Voilà, Bien à toi. André |
|
| |
naguito
Nombre de messages : 11279 Age : 82 Localisation : Martinique Date d'inscription : 08/11/2006
| Sujet: Re: Traduction SVP.... Sam 4 Oct 2008 - 2:12 | |
| Merci Labrador
Toutefois , je ne sais toujours pas pourquoi il ne me demande pas 7,90 comme prévu???
Et l'embêtant est que , pour une fois , je me suis planté , je croyais qu'il acceptait Paypal !!!!!
Je vais donc lui envoyer un billet de 10,00 euros mais sans illusion sur la monnaie ....
A+
Andres |
|
| |
Labrador
Nombre de messages : 2617 Age : 71 Localisation : Belgique, banlieue de Bruxelles Date d'inscription : 05/08/2006
| Sujet: Re: Traduction SVP.... Sam 4 Oct 2008 - 2:33 | |
| Re,
Si tu veux je te prépare une réponse pour lui demander le pourquoi de la différence de prix.
A+
André |
|
| |
Ingesandre
Nombre de messages : 374 Age : 80 Localisation : Stockholm Date d'inscription : 06/09/2007
| Sujet: Re: Traduction SVP.... Sam 4 Oct 2008 - 9:37 | |
| Bonjour,
Comme ce vendeur a déjà eu des problèmes avec des envois de cash, je me demande s'il ne vaudrait pas mieux se mettre d'accord avec quelqu'un qui a MB pour le payer.
Je demanderais aussi d'où vient cette fifférence de près de 2 euros, ou plus exactement 1,99, ce qui est un peu bizarre.
Cordialement
André K. |
|
| |
Roufty
Nombre de messages : 395 Localisation : Andrimont Date d'inscription : 05/11/2006
| Sujet: La dépanneuse Sam 4 Oct 2008 - 9:46 | |
| Bonjour (ou bonne nuit) je peux si tu veux faire ce paiement via IBAN pour toi si cela te grée(je parle bien ,non ?) et après on s'arrange j'attend ta réponse Cyrille reconnuperedessiens |
|
| |
miwag
Nombre de messages : 2165 Age : 75 Localisation : 45800 Date d'inscription : 02/11/2006
| Sujet: Re: Traduction SVP.... Sam 4 Oct 2008 - 10:11 | |
| Salut Je viens defaire un réglement via moneybookers à ce vendeur sans probléme!! (sans passer par le pm Delcampe)je recopie son adresse en mettant en majuscules PP @ H-LABAHN.DE Amicalement à vous tous MW |
|
| |
naguito
Nombre de messages : 11279 Age : 82 Localisation : Martinique Date d'inscription : 08/11/2006
| Sujet: Re: Traduction SVP.... Sam 4 Oct 2008 - 12:41 | |
| - Ingesandre a écrit:
- Bonjour,
Comme ce vendeur a déjà eu des problèmes avec des envois de cash, je me demande s'il ne vaudrait pas mieux se mettre d'accord avec quelqu'un qui a MB pour le payer.
Je demanderais aussi d'où vient cette fifférence de près de 2 euros, ou plus exactement 1,99, ce qui est un peu bizarre.
Cordialement
André K. Bonjour Cela me complique un peu la tâche pour m'expliquer car cette différence de prix de 1,99 vient d'une "offre à prix inférieur" que j'avais faite et qui a été acceptée !!!! Apparemment , il n'en a pas tenu compte dans sa demande de paiement ... Difficile de s'expliquer avec lui , je lui ai envoyé déjà un message lui disant que j'allais lui envoyer un cash de 10,00 euros pour un paiement de 7,00 + 0,90 = 7,90 euros . Pas de réponse ! A+ Andres |
|
| |
naguito
Nombre de messages : 11279 Age : 82 Localisation : Martinique Date d'inscription : 08/11/2006
| Sujet: Re: Traduction SVP.... Sam 4 Oct 2008 - 12:53 | |
| - Roufty a écrit:
- Bonjour (ou bonne nuit)
je peux si tu veux faire ce paiement via IBAN pour toi si cela te grée(je parle bien ,non ?) et après on s'arrange j'attend ta réponse Cyrille reconnuperedessiens Merci beaucoup Roufty , mais j'aurais aimé avoir sa réponse d'abord avant de lui faire un règlement quelconque ... L'idéal serait un message en Anglais ( ou Allemand) lui expliquant sa méprise sur le prix après acceptation de l'offre inférieure ( de 8,99 à 7,00 ) + port , et lui expliquant que quelqu'un d'autre va payer pour moi . Pas simple .... Si quelqu'un peut s'en charger , le N° de vente sur D. 43269276 , une carte de Panama . Sinon , plus imple , un envoi cash comme je lui ai déjà annoncé et vogue la galère ... A+ Andres |
|
| |
miwag
Nombre de messages : 2165 Age : 75 Localisation : 45800 Date d'inscription : 02/11/2006
| Sujet: Re: Traduction SVP.... Sam 4 Oct 2008 - 13:24 | |
| Salut Andres Si tu as un compte Moneybookers , aucun probléme tu envoies 7.90€ en stipulant dasn le message ," reduction asked and accepted for 7 +0.90€ Si tu n'en a pas je peux régler pour toi via MB qu'il accepte J'attends ta réponse Bien amicalement Michel W |
|
| |
naguito
Nombre de messages : 11279 Age : 82 Localisation : Martinique Date d'inscription : 08/11/2006
| Sujet: Re: Traduction SVP.... Sam 4 Oct 2008 - 22:03 | |
| - miwag a écrit:
- Salut Andres
Si tu as un compte Moneybookers , aucun probléme tu envoies 7.90€ en stipulant dasn le message ," reduction asked and accepted for 7 +0.90€ Si tu n'en a pas je peux régler pour toi via MB qu'il accepte J'attends ta réponse Bien amicalement Michel W
Merci Michel , mais j'ai déjà préparé mon envoi avec 10 euros cash car j'ai reçu un autre message entre temps , je crois qu'il a compris ... Pas de MB pour moi , seulement Paypal . A+ et merci encore Andres |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction SVP.... | |
| |
|
| |
| Traduction SVP.... | |
|