Forum des collectionneurs

Espace d'échange d'infos entre Cartophiles, Philatélistes et Numismates - pas de ventes
 
AccueilAccueil  PortailPortail  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

 

 Traduction SVP....

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
naguito

naguito


Nombre de messages : 11279
Age : 82
Localisation : Martinique
Date d'inscription : 08/11/2006

Traduction SVP.... Empty
MessageSujet: Traduction SVP....   Traduction SVP.... EmptyVen 3 Oct 2008 - 23:15

Bonsoir

Un vendeur Allemand m'écrit en Anglais pour me réclamer un paiement .

Je distingue 9,89 alors que mon achat est de 7,00 + 0,90 !!!!!

Une traduc . sommaire , de son message SVP.

Merci
A+

Andres Sot

Dear Mr. Stella,

many thanks for your purchase. The invoice is attached to this mail -
it should be considered as preliminary, since it does not
reflect your possible requests for insured or fortified delivery.

Having no such wishes, you can transfer the sum at once to:

Joost Behrends,
account 909155205 at the Postbank Hamburg,
bank code 200 100 20.

The IBAN is DE71200100200909155205, the BIC PBNKDEFF.

You can also pay via moneybookers (please note: our address
for internet banks is pp@h-labahn.de), respective Delcampe's wallet or cash -
but sending money by mail has been shown risky more than once.
Please refer to our invoice number 08276/0 in the subject of your transfer.
As a second reference we eventually would like one of our
article numbers best. We will dispatch your postcard directly
on receipt of your payment.

Should you do not want to open attachments - here again is the sum:
EUR 9,89.

Kind regards, Joost Behrends
(Labahn Ansichtskarten + Antiquariat)
Revenir en haut Aller en bas
Labrador

Labrador


Nombre de messages : 2617
Age : 70
Localisation : Belgique, banlieue de Bruxelles
Date d'inscription : 05/08/2006

Traduction SVP.... Empty
MessageSujet: Re: Traduction SVP....   Traduction SVP.... EmptyVen 3 Oct 2008 - 23:44

Salut Andres,

Voici la traduction :

Citation :
Cher Monsieur Stella,

Merci beaucoup pour votre achat.
La facture se trouve en annexe de ce mail.
Elle doit être considérée comme préliminaire vu qu'elle ne reflète pas vos éventuelles demandes d'envoi assuré (recommandé ?) ou renforcé (?).

Si vous n'avez pas de telles demandes, vous pouvez transférer directement le montant à :
Joost Behrends,
compte 909155205 à la Postbank Hamburg,
code bancaire 200 100 20.
Le IBAN est DE71200100200909155205, le BIC PBNKDEFF.

Vous pouvez aussi payer pa Moneybookers via le porte-monnaie Delcampe. Nottez que notre adresse mail pour les paiements bancaires est : pp@h-labahn.de
Vous pouvez aussi payer en liquide mais cette méthode de paiement se révèle souvent rsquée.
Merci de bien vouloir indiquer la ref. 08276/0 de notre facture lors de votre pmt.
Comme seconde ref. nous aimerions éventuellement un de nos numéros d'article. Comprends pas
Nous enverrons votre CP immédiatement après réception de votre pmt.

Si vous ne souhaitez pas ouvrir le fichier en annexe, voici à nouveau le montant de la transaction : 9,89 EUR

Codialement ...

Voilà, Bien à toi.

André
Revenir en haut Aller en bas
naguito

naguito


Nombre de messages : 11279
Age : 82
Localisation : Martinique
Date d'inscription : 08/11/2006

Traduction SVP.... Empty
MessageSujet: Re: Traduction SVP....   Traduction SVP.... EmptySam 4 Oct 2008 - 2:12

Merci Labrador

Toutefois , je ne sais toujours pas pourquoi il ne me demande pas 7,90 comme prévu???

Et l'embêtant est que , pour une fois , je me suis planté , je croyais qu'il acceptait Paypal !!!!!

Je vais donc lui envoyer un billet de 10,00 euros mais sans illusion sur la monnaie ....

A+

Andres
Revenir en haut Aller en bas
Labrador

Labrador


Nombre de messages : 2617
Age : 70
Localisation : Belgique, banlieue de Bruxelles
Date d'inscription : 05/08/2006

Traduction SVP.... Empty
MessageSujet: Re: Traduction SVP....   Traduction SVP.... EmptySam 4 Oct 2008 - 2:33

Re,

Si tu veux je te prépare une réponse pour lui demander le pourquoi de la différence de prix.

A+

André
Revenir en haut Aller en bas
Ingesandre




Nombre de messages : 374
Age : 79
Localisation : Stockholm
Date d'inscription : 06/09/2007

Traduction SVP.... Empty
MessageSujet: Re: Traduction SVP....   Traduction SVP.... EmptySam 4 Oct 2008 - 9:37

Bonjour,

Comme ce vendeur a déjà eu des problèmes avec des envois de cash, je me demande s'il ne vaudrait pas mieux se mettre d'accord avec quelqu'un qui a MB pour le payer.

Je demanderais aussi d'où vient cette fifférence de près de 2 euros, ou plus exactement 1,99, ce qui est un peu bizarre.

Cordialement

André K.
Revenir en haut Aller en bas
Roufty

Roufty


Nombre de messages : 395
Localisation : Andrimont
Date d'inscription : 05/11/2006

Traduction SVP.... Empty
MessageSujet: La dépanneuse   Traduction SVP.... EmptySam 4 Oct 2008 - 9:46

Bonjour (ou bonne nuit)
je peux si tu veux faire ce paiement via IBAN pour toi
si cela te grée(je parle bien ,non ?)
et après on s'arrange
j'attend ta réponse
Cyrille reconnuperedessiens
Revenir en haut Aller en bas
miwag




Nombre de messages : 2164
Age : 75
Localisation : 45800
Date d'inscription : 02/11/2006

Traduction SVP.... Empty
MessageSujet: Re: Traduction SVP....   Traduction SVP.... EmptySam 4 Oct 2008 - 10:11

Salut
Je viens defaire un réglement via moneybookers à ce vendeur sans probléme!! (sans passer par le pm Delcampe)je recopie son adresse en mettant en majuscules
PP @ H-LABAHN.DE
Amicalement à vous tous MW
Revenir en haut Aller en bas
http://www.timbresponts.fr
naguito

naguito


Nombre de messages : 11279
Age : 82
Localisation : Martinique
Date d'inscription : 08/11/2006

Traduction SVP.... Empty
MessageSujet: Re: Traduction SVP....   Traduction SVP.... EmptySam 4 Oct 2008 - 12:41

Ingesandre a écrit:
Bonjour,

Comme ce vendeur a déjà eu des problèmes avec des envois de cash, je me demande s'il ne vaudrait pas mieux se mettre d'accord avec quelqu'un qui a MB pour le payer.

Je demanderais aussi d'où vient cette fifférence de près de 2 euros, ou plus exactement 1,99, ce qui est un peu bizarre.

Cordialement

André K.

Bonjour

Cela me complique un peu la tâche pour m'expliquer car cette différence de prix de 1,99 vient d'une "offre à prix inférieur" que j'avais faite et qui a été acceptée !!!!

Apparemment , il n'en a pas tenu compte dans sa demande de paiement ...

Difficile de s'expliquer avec lui , je lui ai envoyé déjà un message lui disant que j'allais lui envoyer un cash de 10,00 euros pour un paiement de 7,00 + 0,90 = 7,90 euros .
Pas de réponse !

A+

Andres Sot
Revenir en haut Aller en bas
naguito

naguito


Nombre de messages : 11279
Age : 82
Localisation : Martinique
Date d'inscription : 08/11/2006

Traduction SVP.... Empty
MessageSujet: Re: Traduction SVP....   Traduction SVP.... EmptySam 4 Oct 2008 - 12:53

Roufty a écrit:
Bonjour (ou bonne nuit)
je peux si tu veux faire ce paiement via IBAN pour toi
si cela te grée(je parle bien ,non ?)
et après on s'arrange
j'attend ta réponse
Cyrille reconnuperedessiens


Merci beaucoup Roufty , mais j'aurais aimé avoir sa réponse d'abord avant de lui faire un règlement quelconque ...

L'idéal serait un message en Anglais ( ou Allemand) lui expliquant sa méprise sur le prix après acceptation de l'offre inférieure ( de 8,99 à 7,00 ) + port , et lui expliquant que quelqu'un d'autre va payer pour moi .
Pas simple ....

Si quelqu'un peut s'en charger , le N° de vente sur D. 43269276 , une carte de Panama .

Sinon , plus imple , un envoi cash comme je lui ai déjà annoncé et vogue la galère ...

A+

Andres Sot
Revenir en haut Aller en bas
miwag




Nombre de messages : 2164
Age : 75
Localisation : 45800
Date d'inscription : 02/11/2006

Traduction SVP.... Empty
MessageSujet: Re: Traduction SVP....   Traduction SVP.... EmptySam 4 Oct 2008 - 13:24

Salut Andres
Si tu as un compte Moneybookers , aucun probléme tu envoies 7.90€ en stipulant dasn le message ," reduction asked and accepted for 7 +0.90€
Si tu n'en a pas je peux régler pour toi via MB qu'il accepte
J'attends ta réponse
Bien amicalement Vin blanc Vin blanc
Michel W
Traduction SVP.... Labahn10
Revenir en haut Aller en bas
http://www.timbresponts.fr
naguito

naguito


Nombre de messages : 11279
Age : 82
Localisation : Martinique
Date d'inscription : 08/11/2006

Traduction SVP.... Empty
MessageSujet: Re: Traduction SVP....   Traduction SVP.... EmptySam 4 Oct 2008 - 22:03

miwag a écrit:
Salut Andres
Si tu as un compte Moneybookers , aucun probléme tu envoies 7.90€ en stipulant dasn le message ," reduction asked and accepted for 7 +0.90€
Si tu n'en a pas je peux régler pour toi via MB qu'il accepte
J'attends ta réponse
Bien amicalement Vin blanc Vin blanc
Michel W
Traduction SVP.... Labahn10


Merci Michel , mais j'ai déjà préparé mon envoi avec 10 euros cash car j'ai reçu un autre message entre temps , je crois qu'il a compris ...

Pas de MB pour moi , seulement Paypal .

A+ et merci encore

Andres Sot
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traduction SVP.... Empty
MessageSujet: Re: Traduction SVP....   Traduction SVP.... Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction SVP....
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduction Please!
» Traduction
» Cartes Missions d'extrème nord canadien
» Traduction
» Traduction SVP.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum des collectionneurs :: DE CHOSES ET D'AUTRES-
Sauter vers: