| cherche germanophone | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Doudad Maitre en Gallica
Nombre de messages : 18448 Localisation : Terre du Milieu Date d'inscription : 12/12/2006
| Sujet: cherche germanophone Ven 30 Déc 2011 - 20:35 | |
| bonsoir, y aurait-y moyen de traduire ces textes, ou c'est trop flou trop vieux (et trop germanique !). C'est la légende, ou le commentaire d'un tarif postal du début du XIXème siècle. Désolé, j'ai pas mieux comme image. D. _________________ dubito, ergo sum
|
|
| |
frame
Nombre de messages : 4865 Age : 71 Localisation : Aubagne Date d'inscription : 09/11/2009
| Sujet: Re: cherche germanophone Sam 31 Déc 2011 - 17:08 | |
| Je veux bien essayer, mais l'image est vraiement très floue Je suppose que dans le titre "loth" se réfère à de l'argent, @+ François |
|
| |
Doudad Maitre en Gallica
Nombre de messages : 18448 Localisation : Terre du Milieu Date d'inscription : 12/12/2006
| Sujet: Re: cherche germanophone Sam 31 Déc 2011 - 17:56 | |
| bonsoir,
et merci. Le loth est (dans ce contexte) une unité de poids. La livre d'Argovie comptait 32 loth, et chaque loth pesait 15,76 grammes, soit, à un quart de poil de luc près, une demi once française.
D.
_________________ dubito, ergo sum
|
|
| |
Doudad Maitre en Gallica
Nombre de messages : 18448 Localisation : Terre du Milieu Date d'inscription : 12/12/2006
| Sujet: Re: cherche germanophone Sam 31 Déc 2011 - 17:57 | |
| ... oublié, l'unité monétaire concernée par le texte est le kreuzer. _________________ dubito, ergo sum
|
|
| |
Ingesandre
Nombre de messages : 374 Age : 80 Localisation : Stockholm Date d'inscription : 06/09/2007
| Sujet: Re: cherche germanophone Sam 31 Déc 2011 - 18:55 | |
| Bonsoir, Un début de traduction: Remarques Auprès des bureaux de poste suisses, on considère une lettre comme double lorqu'elle pèse soit 3/8 de ligne (() ou 1/4 de Korb (? panier), ou bien, bien que par ailleurs elle soit simple, si elle contient une pièce jointe telle que par ex. des échantillons, ???, ???(Zettel = petit bout de papier) ou quelqu'autre contenu que ce soit, de quelque nature que ce soit, même sous enveloppe. Bonne fin d'année! André K. |
|
| |
Ingesandre
Nombre de messages : 374 Age : 80 Localisation : Stockholm Date d'inscription : 06/09/2007
| Sujet: Re: cherche germanophone Sam 31 Déc 2011 - 18:59 | |
| Comme toujours, j'étais trop pressé:
1/4 de [b]Loth[/b] (puisqu'il s'agit du poids)
A |
|
| |
frame
Nombre de messages : 4865 Age : 71 Localisation : Aubagne Date d'inscription : 09/11/2009
| Sujet: Re: cherche germanophone Sam 31 Déc 2011 - 19:30 | |
| Bonsoir, Merci André pour ton intervention, car j'hésite sur certains mots illisibles. 1er paragraphe: Et ainsi à calculer (compter) en cas d'urgence (dringendem - mais pas sur de moi) en loth ou onces. 2eme § - ok avec toi: Remarques, Auprès des bureaux de poste suisses, on considère une lettre au double ( je ne lisais pas doppelt, mais c'est possible) lorsqu'elle pèse soit 3/8 d'once ou 3/4 de loth, ou bien, bien que par ailleurs elle soit simple, si elle contient une pièce jointe telle (Anlage) comme par ex. ..........et n'importe quel autre élément, de quelque nature que ce soit, même une enveloppe. 3em § Ben, après les Gottverdammi PS: André, des boulettes aux airelles? @ l'année prochaine F |
|
| |
Ingesandre
Nombre de messages : 374 Age : 80 Localisation : Stockholm Date d'inscription : 06/09/2007
| Sujet: Re: cherche germanophone Sam 31 Déc 2011 - 20:09 | |
| Pour le petit reste du haut, je lis: Und so in steigendem Verhältniss nach Loth oder Unzen berechnet. C.-à d. Et puis, en ordre croissant, calculé par Loth ou onces. Non, pas de boulettes aux airelles pour moi -- je ne me suis jamais habitué aux airelles. J'aurais préféré un bon kouglopf pour accompagner la bouteille de gewurztraminer que je suis en train de vider. André K. |
|
| |
Doudad Maitre en Gallica
Nombre de messages : 18448 Localisation : Terre du Milieu Date d'inscription : 12/12/2006
| Sujet: Re: cherche germanophone Dim 1 Jan 2012 - 9:10 | |
| bonjour, et bonne année. Excellent, merci, vous êtes des chefs, ça colle avec le tableau : Pour le dernier morceau, si ça peut vous guider, il n'est pas impossible que ça dise (grosso-merdo) que les montants impairs sont convertis en montant pairs (en kreuzer) ; ça vous inspire ? Merci encore. D. _________________ dubito, ergo sum
|
|
| |
Doudad Maitre en Gallica
Nombre de messages : 18448 Localisation : Terre du Milieu Date d'inscription : 12/12/2006
| Sujet: Re: cherche germanophone Dim 1 Jan 2012 - 9:17 | |
| ... par contre, je ne pige pas trop la progression verticale. que veut dire le texte de la première case en haut à gauche ? D. _________________ dubito, ergo sum
|
|
| |
villars
Nombre de messages : 3780 Age : 81 Localisation : Lausanne (Suisse) Date d'inscription : 23/09/2008
| Sujet: Re: cherche germanophone Dim 1 Jan 2012 - 9:36 | |
| Ave !
Quand la lettre simple coûte ?
Bonne journée et remets-toi !
Dudu sans ses biquettes (sans doute enfouies sous la neige...) |
|
| |
frame
Nombre de messages : 4865 Age : 71 Localisation : Aubagne Date d'inscription : 09/11/2009
| Sujet: Re: cherche germanophone Dim 1 Jan 2012 - 11:49 | |
| - Doudad a écrit:
Pour le dernier morceau, si ça peut vous guider, il n'est pas impossible que ça dise (grosso-merdo) que les montants impairs sont convertis en montant pairs (en kreuzer) ; ça vous inspire ?
Je lis qqchose comme: " De plus aucun (montantt) impair en kreuzer ne sera calculé, mais lorsque ct. j. V. comporte 3, 5, 7, 9 fr sera porté à 4, 6, 8, 10fr u. 6 w. " On a beau encore être un peu , c'est terriblement pour le 1er de l'an. c'est quoi ce beau tableau que tu ? François |
|
| |
Doudad Maitre en Gallica
Nombre de messages : 18448 Localisation : Terre du Milieu Date d'inscription : 12/12/2006
| Sujet: Re: cherche germanophone Dim 1 Jan 2012 - 17:57 | |
| merci, je comprends le sens général.
C'est un tableau de la progression de poids des tarifs du canton d'Argovie en 1828.
Mais ça ne sert pas à grand chose si on ne sait pas à quoi correspondent les taxes de la 1ère colonne.
D.
_________________ dubito, ergo sum
|
|
| |
Doudad Maitre en Gallica
Nombre de messages : 18448 Localisation : Terre du Milieu Date d'inscription : 12/12/2006
| Sujet: Re: cherche germanophone Dim 1 Jan 2012 - 17:57 | |
| merci, je comprends le sens général.
C'est un tableau de la progression de poids des tarifs du canton d'Argovie en 1828.
Mais ça ne sert pas à grand chose si on ne sait pas à quoi correspondent les taxes de la 1ère colonne.
D.
_________________ dubito, ergo sum
|
|
| |
Doudad Maitre en Gallica
Nombre de messages : 18448 Localisation : Terre du Milieu Date d'inscription : 12/12/2006
| Sujet: Re: cherche germanophone Dim 1 Jan 2012 - 17:58 | |
| tiens, un doublon ... _________________ dubito, ergo sum
|
|
| |
villars
Nombre de messages : 3780 Age : 81 Localisation : Lausanne (Suisse) Date d'inscription : 23/09/2008
| Sujet: Re: cherche germanophone Dim 1 Jan 2012 - 18:10 | |
| Re !
Je ne me suis pas assez bien exprimé. Mais ma réponse ci-dessus est bien correcte. La colonne détaille l'affranchissement des lettres normales. Quand une lettre coûte XXX les colonnes suivantes indiquent la taxe à prélever.
Je ne peux malheureusement pas vérifier le texte complet mais le texte allemand dit: wenn der einfache Brief kostet. Traduit "par quand la lettre simple coûte"
Bonne soirée
Dudu |
|
| |
Doudad Maitre en Gallica
Nombre de messages : 18448 Localisation : Terre du Milieu Date d'inscription : 12/12/2006
| Sujet: Re: cherche germanophone Dim 1 Jan 2012 - 20:08 | |
| A l'origine de mon interrogation, il y a quelques lettres que je possède dont je ne sais pas trop bien comment interpréter les marquages suisses. De la même origine (Paris) pour la même destination (Isler, Wohlen, Argovie), passée par le même endroit (Bâle), mêmes conditions (convention de 1829), même taxe française de port dû (7 décimes, par convention 18 kreuzer), marquages différents. Je pensais initialement que le 18 représentait la taxe intérieur française à rembourser par les suisses, mais avec le 16, ça ne colle plus. D. _________________ dubito, ergo sum
|
|
| |
marco
Nombre de messages : 1132 Localisation : France Date d'inscription : 22/08/2010
| Sujet: Re: cherche germanophone Mar 3 Jan 2012 - 19:23 | |
| - Citation :
- Je pensais initialement que le 18 représentait la taxe intérieur française à rembourser par les suisses, mais avec le 16, ça ne colle plus.
L'exception doit confirmer la règle, pas la remettre en cause. Je note comme toi que les 3 marques 7D sont différentes Pour augmenter ta perplexité, une lettre, même origine et même destinataire, sans doute de port multiple, où la taxe française FR7D (x 1,5 ?) est traduite en 27 kreutzers : http://www.ebay.de/itm/C6-1833-Paris-FR7D-Wohlen-Suisse-/260927446181?pt=Briefmarke&hash=item3cc07cdca5 Deux autres plus ordinaires, dont un échantillon sans valeur avec la marque d'échange non encadrée: http://www.ebay.de/itm/46-1841-Paris-LF7D-Wohlen-Suisse-/200695182362?pt=Briefmarke&hash=item2eba5d741a http://www.ebay.de/itm/9a-1840-Paris-FR7D-Wohlen-/200692398078?pt=Briefmarke&hash=item2eba32f7fe |
|
| |
vals59
Nombre de messages : 1774 Age : 57 Localisation : Nord Date d'inscription : 14/03/2010
| Sujet: Re: cherche germanophone Mar 3 Jan 2012 - 20:09 | |
| Salut à tous, Au risque de dire une bêtise qui entrerait bien sûr dans mon quota de bêtises de 2012, n'y aurait-il pas plusieurs points d'entrée en Suisse et donc un calcul du port suisse ou français différent? J'ai déjà vu ce cas pour une entrée en Bavière, selon le point d'entrée(ou de sortie) la part française du port était différente et le port bavarois aussi. En regardant pour le bureau d'Aarau qui se trouve aussi dans le canton d'Argovie, on remarque que les lettres passent soit pas Belfort soit pas Fernex et que selon le cas, le port suisse est différent. Emmanuel. |
|
| |
Doudad Maitre en Gallica
Nombre de messages : 18448 Localisation : Terre du Milieu Date d'inscription : 12/12/2006
| Sujet: Re: cherche germanophone Mar 3 Jan 2012 - 20:36 | |
| guten Abend meine Herren,
Marco, effectivement, le deuxième port d'Argovie mutiplie la première taxe par 1,5 comme en France ; ça colle avec les marquages.
Les trois marques sont différentes, mais ça ne remet pas la taxe de base en cause : 7 décimes entre Paris et Belfort (tarif intérieur français). Paris a utilisé un peu tout et n'importe quoi comme marque d'échange, pour cette destination très courante (Isler, marchand de chapeaux, j'ai une lettre d'un type qui ne veux pas le porter, justement, pour une marchandise reçue, mais non commandée).
Emmanuel, il y avait en effet plusieurs bureaux de sortie pour la Suisse, mais de Ferney pour Argovie, ça concernait les départements français du sud. De Paris pour Argovie, c'était Belfort et Huningue via Bâle.
D. _________________ dubito, ergo sum
|
|
| |
frame
Nombre de messages : 4865 Age : 71 Localisation : Aubagne Date d'inscription : 09/11/2009
| Sujet: Re: cherche germanophone Mar 3 Jan 2012 - 20:39 | |
| Emmanuel, Point d'entrée en Suisse par Belfort connaissais pas jusqu'à présent. Il y a un an j'avais présenté une lettre le 1844 de Mulhouse à Rheinecke (SG). Je n'ai pas conservé le lien vers ce post mais la réponse de Doudad: " La convention en question est celle passée entre la France et le canton de Zurich.Les bâlois ayant fait leur tête de cochon, le courier transitait par le Gd Duché de Bade, par Huningue et Lorrach. LF2D, c'est bien Lettre française à 2 décimes, parce que le trajet français était trés court, premier rayon. A l'inverse, les lettres les plus éloignées de la frontière étaient comprises dans le 11ème rayon (marques LF11D), ce qui signifie que Zurich remboursait 11 décimes sur la taxe qu'il percevait pour les lettres en port dû. Les décimes étaient convertis en kreuzer, d'après un tarif conventionnel simplifié, qui ne correspondait pas au change réel. Il y avait des compensations en fin d'exercice, pour celui qui perdait au change, c'est le cas de la dire. Les taxes rouges sont suisses, en kreuzer. 10 kreuzer pour la taxe encaissée par Zurich (y compris les deux décimes ou 4 kreuzer à rembourser aux français), plus 6 kreuzer destinées à St-Gall. St-Gall n'avait pas de convention avec la France, Zurich se chargeait de leur courrier venant de France.Grosso modo, 16 kreuzer, ça fait 60 centimes au taux de change réel de Zurich. Les tarifs domestiques suisses, je ne les ai pas, peut-être Dudu ... J'avait fait une page là-dessus, il y a quelques années http://jef.estel.pagesperso-orange.fr/suisse/suisse.htmlEn fait, j'ai écrit que St-Gall n'avait pas de convention avec la France, c'est faux.La convention existe (22 novembre 1828), mais elle se contente de dire que St-Gall et Appenzell adhèrent à la convention franco-zurichoise.En fait, j'ai écrit que St-Gall n'avait pas de convention avec la France, c'est faux.La convention existe (22 novembre 1828), mais elle se contente de dire que St-Gall et Appenzell adhèrent à la convention franco-zurichoise. Doudad, -- Merci pour tes explications. Du coup je me suis replongé dans la lecture de deux ouvrages sur Mulhouse à la recherche de l'histoire postale d'avant 1849. J'avais un apriori concernant les relations entre la ville et les cantons suisses (que je voyais bonne). Malgré l'alliance avec Bale et 13 autres cantons, la question religieuse a régulièrement pollué les relations, dont la circulation du courrier. Le Directoire du Commerce de Bale fait la tête : Bale détenait historiquement le monopole du courrier francais (sauf Zürich et Schaffhausen), et ce jusqu'en 1753 date à laquelle le courrier français transita par la route de Bourgogne et Pontarlier/Porrentruy. L'instauration de la république helvétique mis a bas ce monopole, puis de 1803 à 1849 (j'ai rouvert un livre d'histoire et me suis rappelé l'épisode de la guerre civile) 16 administrations postales et monétaires : D'où le parcours tordu de ma lettre. Fallait un commerce bien lucratif pour faire traverser par bateau une fois à Huningue et la seconde à Schaffhausen un fleuve tel le Rhin, non encore aménagé à cette époque. " Doudad, est ce que ce rappel éclaire ta lanterne ? François |
|
| |
Doudad Maitre en Gallica
Nombre de messages : 18448 Localisation : Terre du Milieu Date d'inscription : 12/12/2006
| Sujet: Re: cherche germanophone Mer 4 Jan 2012 - 9:27 | |
| bonjour,
Belfort est le point d'échange virtuel déterminé par la convention pour le calcul de la taxe, le point d'échange des dépêches étant Huningue ; ça fait un moment que je m'intéresse à ces conventions, elles sont quelquefois surprenantes, avec quelques cas particuliers intéressants.
D. _________________ dubito, ergo sum
|
|
| |
vals59
Nombre de messages : 1774 Age : 57 Localisation : Nord Date d'inscription : 14/03/2010
| Sujet: Re: cherche germanophone Mer 4 Jan 2012 - 10:13 | |
| Bonjour JF, Voici une autre lettre avec la part française à 16 Kr au lieu de 18. Nous somme au 5 août 1845. Il semble ici que le port total ait été difficile à calculer: 20 Kr,........heu! non, 22 !..........et puis zut!.. 24Kr!! Ta lettre à 16 Kr supporte un port total de 22 Kr et non 24 pourtant. Il doit donc y avoir une logique dans tout ça, car on a 2 lettres avec la même part française du port (16 Kr) et presque le même port total (en tous cas, ça a failli l'être). En même temps un échantillon de 2 lettres, ça fait court pour tirer une quelconque conclusion Emmanuel. |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: cherche germanophone | |
| |
|
| |
| cherche germanophone | |
|