| Forum des collectionneurs Espace d'échange d'infos entre Cartophiles, Philatélistes et Numismates - pas de ventes |
|
| Pneu belge | |
| | Auteur | Message |
---|
Geophila
Nombre de messages : 991 Localisation : Belgique Date d'inscription : 30/11/2008
| Sujet: Pneu belge Mar 26 Mar 2013 - 13:16 | |
| Bonjour, Le service pneumatique est il considéré comme postal ? L'indication sur le devant de la lettre semble indiquer que non puisqu'il est indiqué « Verser service postal ». Cette lettre aurait donc du être taxée lors de sa remise dans le courrier ou alors c'est parce que c'est une « Exprès » ? Merci de votre aide. Georges |
| | | Lulu
Nombre de messages : 917 Age : 86 Localisation : Albi (81000) Date d'inscription : 07/01/2011
| Sujet: Re: Pneu belge Mar 26 Mar 2013 - 14:07 | |
| Bonjour, Je crois que tout est clair en lisant les divers timbres à date et annotations. Tout d'abord, un rappel. Un pli ayant acquitté la surtaxe liée à la distribution par EXPRESS, est acheminé par les voies ordinaires. C'est seulement à l'arrivée au bureau de distribution qu'il bénéficie d'une distribution spécifique par porteur affecté à ce service… dans la mesure où le bureau dispose d'un de ces porteurs. Ici, il a bénéficié d'un trajet par pneumatique jusqu'à Paris 34. Dans le cas présent, à l'adresse indiquée, la (le) concierge n'est pas là, et le nom du destinataire ne figure pas sur la liste des habitants de l'immeuble. Le pli revient alors à Paris 34 à 7h 50 (il en était parti à 5 h). Ce pli ne pouvant pas être distribué est versé au service postal où les facteurs dépendant de Paris 34, sont (peut-être) à même de déterminer si le destinataire est connu. Ce qui semble le cas ; aucune mention de retour à Bruxelles ne figure sur le pli. Et pour en revenir à la question, le service pneumatique fait partie du service postal, mais il n'est pas dans ses attributions, et surtout ses possibilités, de rechercher le destinataire. Pour cela, on a l'appel des facteurs, d'où le versement au service postal (sous entendu ordinaire) Lulu |
| | | Geophila
Nombre de messages : 991 Localisation : Belgique Date d'inscription : 30/11/2008
| Sujet: Re: Pneu belge Mar 26 Mar 2013 - 14:24 | |
| |
| | | bc92
Nombre de messages : 8369 Localisation : 78 Date d'inscription : 24/09/2008
| Sujet: Re: Pneu belge Mar 26 Mar 2013 - 19:16 | |
| Bonjour, Je tique sur l'étiquette (*) de Bruxelles "EXPRES / SPOEDBESTELLING". Nous autres Français pinailltatillons soulignons à l'occasion la différence entre EXPRES (par porteur exprès), et EXPRESS qui ne correspond à ma connaissance à aucun service postal particulier en Belgique ou en France. Je crois comprendre qu'en néerlandais et en flamand spoed signifie rapidité, vitesse, etc, à rapprocher de speed en anglais, là je connais. Donc spoed correspond pliutôt à express qu'à exprès. Vous me direz que la distribution par porteur spécial (ou exprès, ou special delivery en anglais ) implique une idée de rapidité accrue. Tout de même, cette petite distorsion de sens entre les deux termes de l'étiquette belge est curieuse. Bruno (*) allitération qui m'est venue comme ça, des fois je me fais peur, suis-je un surdoué manqué ? |
| | | Doudad Maitre en Gallica
Nombre de messages : 18464 Localisation : Terre du Milieu Date d'inscription : 12/12/2006
| Sujet: Re: Pneu belge Mar 26 Mar 2013 - 20:00 | |
| bonsoir, - bc92 a écrit:
- Je tique sur l'étiquette
du tac-au-tac, je te rétorque que sémantiquement, il n'y a pas scandale, vu que l'expression néerlandaise doit signifier littéralement "distribution rapide" (et non pas acheminement), or le but de l'exprès, c'est précisément une distribution anticipée par rapport à la distribution ordinaire, donc plus rapide. D. _________________ dubito, ergo sum
|
| | | Lulu
Nombre de messages : 917 Age : 86 Localisation : Albi (81000) Date d'inscription : 07/01/2011
| Sujet: Re: Pneu belge Mar 26 Mar 2013 - 20:09 | |
| Orthographe et sens des mots ! Tout d'abord, j'ai fait une erreur en écrivant EXPRESS, avec deux lettres S à la fin du mot. Pour ce qui concerne le mot EXPRES, il faut savoir s'il s'agit de EXPRÈS, avec une capitale accentuée, comme cela doit être la règle, ou simplement EXPRES, qui n'est pas — sauf erreur de ma part — un mot français. Quant à EXPRESS, cela peut être une voie du même nom, un train rapide, ou un café rapidement fait. Il y a donc toujours une notion sous-jacente de rapidité. Normalement, comme la langue française était la langue officielle de l'UPU, EXPRES est mal orthographié dans l'étiquette. Pour ce qui concerne les langues bataves, je n'ai aucune compétence. Lulu |
| | | bc92
Nombre de messages : 8369 Localisation : 78 Date d'inscription : 24/09/2008
| Sujet: Re: Pneu belge Mar 26 Mar 2013 - 21:34 | |
| - Doudad a écrit:
- bonsoir,
- bc92 a écrit:
- Je tique sur l'étiquette
du tac-au-tac, je te rétorque que sémantiquement, il n'y a pas scandale, vu que l'expression néerlandaise doit signifier littéralement "distribution rapide" (et non pas acheminement), or le but de l'exprès, c'est précisément une distribution anticipée par rapport à la distribution ordinaire, donc plus rapide.
D. Tu as raison, il ne fallait pas séparer spoed de bestelling. Distribution rapide. Lulu, c'est bien involontairement que j'ai mentionné EXPRESS, je ne l'avais pas remarqué dans ta réponse. Brubo |
| | | bc92
Nombre de messages : 8369 Localisation : 78 Date d'inscription : 24/09/2008
| Sujet: Re: Pneu belge Mar 26 Mar 2013 - 21:38 | |
| - bc92 a écrit:
Brubo Je couve un rhume, c'est certain, Bruno |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Pneu belge | |
| |
| | | | Pneu belge | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|