Forum des collectionneurs

Espace d'échange d'infos entre Cartophiles, Philatélistes et Numismates - pas de ventes
 
AccueilAccueil  PortailPortail  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-28%
Le deal à ne pas rater :
-28% Machine à café avec broyeur à grain MELITTA Purista
229.99 € 318.99 €
Voir le deal

 

 Traduction Allemand... Français

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Ombellule

Ombellule


Nombre de messages : 3298
Age : 74
Localisation : Vanves (92)
Date d'inscription : 23/12/2006

Traduction Allemand... Français Empty
MessageSujet: Traduction Allemand... Français   Traduction Allemand... Français EmptyJeu 23 Jan 2014 - 12:02

Bonjour
J'ai un peu rusé en passant directement par Serving.com et en prenant le code sous "Montrer l'image à un ami" et cela a l'air de marcher...

Voilà j'aimerais que quelqu'un puisse me traduire le texte allemand de cette carte d'illustrateur. Mon allemand scolaire qui était déjà mauvais a bien sûr empiré avec le temps...

Image hébergée par servimg.com
Revenir en haut Aller en bas
Klapperstein

Klapperstein


Nombre de messages : 4851
Age : 77
Localisation : Knoeringue / Haute-Alsace
Date d'inscription : 08/08/2006

Traduction Allemand... Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Allemand... Français   Traduction Allemand... Français EmptyJeu 23 Jan 2014 - 12:28

Bonjour Danielle

La mousse de la bière des Augustins monte haut
La 17ème pinte est à présent devant moi
Je vais la boire à votre santé
Ce ne sera certainement pas la dernière

Dans la brasserie des Augustins à Salzbourg-Mülln

JJ (devant le 51)
Revenir en haut Aller en bas
https://philamusique.000webhostapp.com/
Ombellule

Ombellule


Nombre de messages : 3298
Age : 74
Localisation : Vanves (92)
Date d'inscription : 23/12/2006

Traduction Allemand... Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Allemand... Français   Traduction Allemand... Français EmptyJeu 23 Jan 2014 - 17:55

Merci bcp JJ
On peut dire que c'est un encouragement à la dégustation de la bière !!! Ce qui est amusant c'est que le correspondant peut compléter le nombre de bière qu'il a bu !
Amicalement
Revenir en haut Aller en bas
Klapperstein

Klapperstein


Nombre de messages : 4851
Age : 77
Localisation : Knoeringue / Haute-Alsace
Date d'inscription : 08/08/2006

Traduction Allemand... Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Allemand... Français   Traduction Allemand... Français EmptyJeu 23 Jan 2014 - 18:55

Ombellule a écrit:
Ce qui est amusant c'est que le correspondant peut compléter le nombre de bière qu'il a bu !

Oui, et il peut aussi, en fonction de la personne à laquelle il envoie la carte, employer le tutoiement ou le vouvoiement.
Revenir en haut Aller en bas
https://philamusique.000webhostapp.com/
frame

frame


Nombre de messages : 4865
Age : 71
Localisation : Aubagne
Date d'inscription : 09/11/2009

Traduction Allemand... Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Allemand... Français   Traduction Allemand... Français EmptyJeu 23 Jan 2014 - 19:17

Bonsoir Danielle et JJ,

Jolie carte postale de Hubert von Zwickle. Peintre allemand de la 1ere moitié du 20e siècle, ses toiles sont plutôt cotées!
Il a commis des dessins comme celui-ci que l'on retrouve sur des CP (voir D* ou ebay.fr / ebay.de)
Petit correctif JJ: 1 Mass = 1 litre  Très heureux 
Donc descendre la 17e . . .  Cécile  Hmm, c'est par où les toilettes !!!!

François
Revenir en haut Aller en bas
Klapperstein

Klapperstein


Nombre de messages : 4851
Age : 77
Localisation : Knoeringue / Haute-Alsace
Date d'inscription : 08/08/2006

Traduction Allemand... Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Allemand... Français   Traduction Allemand... Français EmptyJeu 23 Jan 2014 - 22:04

Bonsoir François

frame01 a écrit:
Bonsoir Danielle et JJ,

Petit correctif JJ: 1 Mass = 1 litre

Merci

A savoir que selon les pays, une pinte valait entre 0,47 et 1,136 litre.

Mais c'est de là que vient l'expression "se pinter", tout à fait adéquate pour 17 litres.

JJ

PS pour l'anecdote : ce soir, dîner rapide (souper pour les Belges) dans un resto de chaîne (pas le ricain).
Au moment de régler l'addition je lis "22 verres de Tavel".
Même à 2 ça fait beaucoup surtout sur la note.
J'ai demandé s'ils pensaient que je suis encore en état de conduire.
Ils ont rectifié avec des excuses mais ça a fait rire tout le monde.
Revenir en haut Aller en bas
https://philamusique.000webhostapp.com/
Contenu sponsorisé





Traduction Allemand... Français Empty
MessageSujet: Re: Traduction Allemand... Français   Traduction Allemand... Français Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction Allemand... Français
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Condition masculine au foyer - Help à la traduction - Allemand ou Alsacien
» Traduction de l'allemand
» Traduction Polonais -> Français
» Traduction cachet en Allemand...
» Demande d'aide à la traduction en Allemand

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum des collectionneurs :: CARTES POSTALES :: Demandes et apports d'informations-
Sauter vers: